![]() |
![]() |
|
| شامل متن های پرمحتوای انگلیسی |
Accept the things you cannot change. بپذیر هر آن چه را که نمی توانی تغییر دهی.
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه بیست و نهم خرداد 1386ساعت 14:6 توسط زهره |
|
Be open to life پذیرای زندگی باش. |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه بیست و هفتم خرداد 1386ساعت 23:58 توسط زهره |
|
|
نمك salt
شكر sugar زردچوبه curcuma-turmeric فلفل pepper فلفل قرمز red pepper كاري curry powder دارچين cinnamon سماق sumac ************************ ادامه مطلب |
|
+ نوشته شده در
یکشنبه بیست و هفتم خرداد 1386ساعت 23:46 توسط زهره |
|
Never hope that other should change. In every relationship start the change from your side. هرگز نخواه که دیگری تغییر کند در هر پیوندی تغییر را از خود آغاز کن.
|
|
+ نوشته شده در
شنبه بیست و ششم خرداد 1386ساعت 21:34 توسط زهره |
|
|
The heart of the matter
جان كلام Heaven forbid خدا نكند It is heaven's will خواست خداست Heart and soul با دل و جان- با تمام قوا Don't put the blame on me كاسه كوزه رو سر من نشكن to leave someone in the lurch كاشتن كسي .To steer a middle course. كج دار مريز رفتار كن Which son of bitch did it? كار كدوم حرومزاده اي بوده ؟ To give it an appearance. كلاه شرعي گذاشتن He didn't turn a hair ككش هم نگزيد We heavebt god the slightest chance. كلاهمون پس معركه است We shall fall out كلاهمون تو هم ميره Black head كله پوك I am your humble كوچيك شما هستم All joking apart از شوخي گذشته I paid dear for it برام گرون تموم شد I could kick myself for doing it گردنم بشكنه كه اين كار رو كردم To act as a bully گردن كلفتي كردن A wolf in sheep's clothing گرگ در لباس ميش He wouldn't hear it گوشش به اين حرفا بدهكار نيست Appearances are deceptive گول ظاهر رو نبايد خورد Keep the wolf from the door گليم خود رو از آب كشيدن To set the fox to watch geese گوشت رو به دست گربه سپردن Not to overtake someone بگرد كسي نرسيدن My blood will be on your head خون من به گردن شما
|
|
+ نوشته شده در
شنبه بیست و ششم خرداد 1386ساعت 21:27 توسط زهره |
|
![]() |
|
+ نوشته شده در
شنبه بیست و ششم خرداد 1386ساعت 21:5 توسط زهره |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو وبلاگ عناوین مطالب وبلاگ |
| درباره وبلاگ |
اين وبلاگ متعلق به بچه هاي كانون زبان گلشن مي باشد.
خوشحال ميشم ما رو در بهتر شدن اين وبلاگ ياري كنين. دوستدار شما: زهره |
| نوشته های پیشین |
|
دی 1387 مرداد 1387 خرداد 1387 اردیبهشت 1387 فروردین 1387 اسفند 1386 بهمن 1386 دی 1386 آذر 1386 آبان 1386 مهر 1386 شهریور 1386 مرداد 1386 تیر 1386 خرداد 1386 |
| آرشیو موضوعی |
|
اصطلاحات روزمره متن های عاشقانه متن های عارفانه پیوند متن های ادبی |
|
RSS
|