تبليغاتX
متن های قشنگ انگلیسی
شامل متن های پرمحتوای انگلیسی

 

Put by something for a rainy day.

 

                                                                     چراغ از بهر تاريكي نگه دار.

 

Women always worry about the things that men forget;

Men always worry about the things that women remember.

 

زن ها هميشه نگران چيزهايي هستند كه مردها فراموش مي كنند؛مردها هميشه نگران چيزهايي هستند كه زن ها فراموش نمي كنند.

 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه سی ام مرداد 1386ساعت 18:31  توسط زهره | 

Take action don't wait for the wind to blow something in.

 

 

              حركت كن و منتظر نباش كه باد چيزي با خود بياورد.

 

He who is not happy for the good things he has would not be happy with what he wishes he had.

 

آن كس كه با داشته هاي خوب خود خوشحال نيست، با برآورده شدن آرزوهايش نيز خوشحال نخواهد بود.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و دوم مرداد 1386ساعت 21:19  توسط زهره | 

 

Always remember that the past has gone forever and the future never comes.

 

همواره به ياد داشته باش كه گذشته براي هميشه گذشته است و آينده هنوز از راه نرسيده.                                        

 

+ نوشته شده در  جمعه دوازدهم مرداد 1386ساعت 14:44  توسط زهره | 

live and let live
هر كس سرش به كار خويش
love is blind
عشق چشم انسان را بر روي واقعيت مي بندد
make hay while the sun shines
تا تنور داغ نان را بچسبان
many hands make light work
يك دست به تنهايي صدا ندارد
money doesn't grow on trees
پول علف خرس نيست


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  دوشنبه هشتم مرداد 1386ساعت 23:21  توسط زهره | 

For My Dad
For
the father that you are,
and the father that you've been,
If I had a choice to make,
I'd choose you, Dad, again.
For the trials I put you through,
and for the times I let you down,
I'm proud you've finally seen,
how God turned my life around.
You never ran away,
when the times were tough to take...
instead you gave me courage,
to face my own mistakes.
Thank you for your strength,
and the faith to see me through...
the love you gave to me,

is the love I'm sending you!
برای یدرم
 
 

برای پدری که تو هستی
و برای پدری که در طی این مدت بوده ای
اگه من دوباره فرصت انتخاب داشتم
باز تو را به عنوان پدر انتخاب میکردم 
برای دردسرهایی که برات درست کردم
و برای فرصت هایی که به خاطر من از دست دادی
و من افتخار میکنم که تو بالاخره دیدی
که خداوند چگونه زندگی من را دگرگون ساخت
تو هیچگاه از ناملایمات زندگی فرار نکردی
در عوض به من امید دادی که بتونم. با مشکلاتم روبرو بشم
از تو سپاسگزارم  برای پایداری و استقامتت
و برای ایمان و اعتقادی که برای به من ارزانی داشتی
 تمام عشقی که تو به من  ابراز کردی .
همون عشقی است که من اکنون دارم به سوی تو روانه میکنم
 

 

+ نوشته شده در  جمعه پنجم مرداد 1386ساعت 0:55  توسط زهره | 
 
صفحه نخست
پست الکترونیک
آرشیو وبلاگ
عناوین مطالب وبلاگ
درباره وبلاگ
اين وبلاگ متعلق به بچه هاي كانون زبان گلشن مي باشد.
خوشحال ميشم ما رو در بهتر شدن اين وبلاگ ياري كنين.
دوستدار شما: زهره

پیوندهای روزانه
كتاب هاي آموزش زبان انگليسي
جوک sms مطالب علمي و آموزش زبان انگلیسی
دل نوشته های من
ضرب المثل های انگلیسی
زبان انگلیسی : اصول یادگیری تدریس ترجمه
انجمن مترجمان پارسی
آموزش زبان انگلیسی
آموزش زبان هندی
آدم هایی که نیستد
زبان شناسی و زبان
آرشیو پیوندهای روزانه
نوشته های پیشین
دی 1387
مرداد 1387
خرداد 1387
اردیبهشت 1387
فروردین 1387
اسفند 1386
بهمن 1386
دی 1386
آذر 1386
آبان 1386
مهر 1386
شهریور 1386
مرداد 1386
تیر 1386
خرداد 1386
آرشیو موضوعی
اصطلاحات روزمره
متن های عاشقانه
متن های عارفانه
پیوند
متن های ادبی
پیوندها
ترافيك
بوي بارون
پرنده
هلال ماه
(انواع" صنایع دستی : لوازم خانگی : پزشکی : نرم افزار : آموزشی: : فیلم : رایگان )
غروب لحظه ها
نگار
ازهنرخود لذت ببريد
بزرگتري عكس هاي قشنگ و خوشكل ايراني...
اميدت به خدا باشه
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM

JavaScript Codes